Комиссия Рийгикогу (эстонский парламент) по иностранным делам занялась действительно важным делом — переименованием российских городов. Парламентарии решили последовать примеру Латвии, Литвы и Польши, которые еще три месяца назад отказались от упоминания российского названия Калининграда.
Как сообщает эстонское новостное издание ERR, парламентская комиссия предложила Обществу родного языка рассмотреть возможность использования в эстонском языке названия Кёнигсберг.
Депутатов не устраивает, что в Эстонии используется советское название города Калининград. Поэтому решено во всех документах называть его историческим названием Кёнигсберг. В эстонском парламенте обсуждение переименования русских городов продолжится в октябре. Тем более, что парламентарии обратили свои взоры и на город в соседней Ленинградской области — Кингисепп. В Рийгикогу сочли, что его надо называть Ямбург или Ям.
Ранее Латвия, Литва и Польша также выбрали старые названия Калининграда для официальных документов и СМИ. Еще в мае этого года Латвия решила вернуться к названию Кёнигсберг, Литва — Караляучус, а Польша — Крулевец. Соответствующим образом будет называться и Калининградская область.
После завоевания немцами старинный прусский город Твангсте в 1255 году был переименован в Кёнигсберг. После Великой Отечественной войны городу, вошедшему в состав СССР, было присвоено русское название Калининград в честь Михаила Калинина, советского государственного деятеля.
Город Кингисепп был основан новгородским боярином Иваном Фёдоровичем как крепость Ям в 1384 году. В 1922 году переименован в честь эстонского революционера Виктора Кингисеппа, которого расстреляли его соотечественники, а труп утопили в Балтийском море. Виктор Кингисепп был одним из основателей Коммунистической партии Эстонии, находившейся под запретом до прихода советской власти.
Поделиться